ground

ground
past tense, past participle; = grind
ground1 n
1. suelo / tierra / terreno
there were apples on the ground under the tree había manzanas en el suelo debajo del árbol
the ground was frozen la tierra estaba helada
2. campo
a football ground un campo de fútbol
ground2 vb
Es el pasado y el participio pasado de grind
ground
tr[graʊnd]
noun
1 (surface of earth) suelo; (soil, earth) tierra; (terrain, land) terreno
at ground level a nivel del suelo
the glass fell to the ground la copa cayó al suelo
2 (land used for particular purpose) campo, terreno
football ground campo de fútbol
waste ground terreno baldío
3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical) tierra
4 SMALLART/SMALL (background) fondo
5 (area of knowledge, experience) terreno
you're on dangerous ground estás pisando terreno peligroso
you have to find some common ground hay que encontrar puntos en común
6 (position of advantage) terreno
7 (matter, subject) aspecto, punto
the first lecture covered a lot of ground la primera conferencia trató muchos aspectos del tema
transitive verb
1 (plane) obligar a quedarse en tierra; (boat) varar, hacer encallar
all planes were grounded by fog no pudo despegar ningún avión a causa de la niebla
2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (child, teenager) castigar, no dejar salir
3 (base) fundar
intransitive verb
1 (instruct) dar buenos conocimientos (in, de), enseñar los conocimientos básicos
transitive verb
1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical apparatus) conectar a tierra
intransitive verb
1 (ship) encallar
plural noun grounds
1 (reason, justification) razón nombre femenino, motivo
you have no grounds for complaint no tienes motivo de queja
he sued them on grounds of unfair dismissal les demandó por motivos de despido improcedente
grounds for divorce motivo de divorcio
on grounds of ill health por motivos de mala salud
1 (of coffee) poso, posos nombre masculino plural
1 (gardens) jardines nombre masculino plural; (area of land) terreno
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
above ground vivo,-a
below ground muerto,-a
on the ground sobre el terreno
to be on one's own ground estar en su elemento
to break new ground abrir nuevos caminos, abrir nuevos horizontes
to burn something to the ground reducir algo a cenizas
the house was burnt to the ground la casa quedó reducida a cenizas
to cut the ground from under somebody's feet tomarle la delantera a alguien
to drive/run/work oneself into the ground dejarse el pellejo en el trabajo
to gain ground ganar terreno
to get off the ground (plan, project, scheme) llevarse a cabo, realizarse
to go to ground esconderse
to hold/keep/stand one's ground mantenerse firme
to lose ground perder terreno
to prepare the ground (for something) preparar el terreno (para algo)
to shift/change one's ground cambiar de postura
to suit somebody down to the ground (situation) venirle a alguien de perlas 2 (clothes) quedarle a alguien que ni pintado
to touch ground SMALLMARITIME/SMALL tocar fondo
ground control control nombre masculino de tierra
ground floor planta baja
ground glass vidrio molido, cristal nombre masculino molido
ground rule directriz nombre femenino
ground staff (at airport) personal nombre masculino de tierra 2 (at sports stadium) personal nombre masculino de mantenimiento
ground swell mar m & f de fondo
————————
ground
tr[graʊnd]
past participle
1→ link=grindgrind{
adjective
1 (coffee) molido,-a
2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (beef) picado,-a
ground ['graʊnd] vt
1) base: fundar, basar
2) instruct: enseñar los conocimientos básicos a
to be well grounded in: ser muy entendido en
3) : conectar a tierra (un aparato eléctrico)
4) : varar, hacer encallar (un barco)
5) : restringir (un avión o un piloto) a la tierra
ground n
1) earth, soil: suelo m, tierra f
to dig (in) the ground: cavar la tierra
to fall to the ground: caerse al suelo
2) land, terrain: terreno m
hilly ground: terreno alto
to lose ground: perder terreno
3) basis, reason: razón f, motivo m
grounds for complaint: motivos de queja
4) background: fondo m
5) field: campo m, plaza f
parade ground: plaza de armas
6) : tierra f (para electricidad)
7) grounds npl
premises: recinto m , terreno m
8) grounds npl
dregs: posos mpl (de café)
ground grind
ground
adj.
deslustrado, -a adj.
fundamental adj.
molido, -a adj.
suelo, -a adj.
terrestre adj.
tierra (Electricidad) adj.
n.
base s.m.
campo s.m.
fondo s.m.
masa s.f.
suelo s.m.
terreno s.m.
tierra s.f.
pret., p.p.
(Preterito definido y participio pasivo de "to grind")
v.
basar v.
establecer v.
fundar v.
varar v.

I graʊnd
noun
1) u (land, terrain) terreno m

a patch of ground — un área de terreno

to be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso

to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme

to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa

to change o shift one's ground — cambiar de postura

to fall on stony ground — caer* en saco roto

to gain/lose ground — ganar/perder* terreno

to stand/hold one's ground — (in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; (in battle) no ceder terreno

2) grounds pl (premises) terreno m; (gardens) jardines mpl, parque m
3) u (surface of the earth) suelo m; (soil) tierra f

the rail link runs below ground — el enlace ferroviario es subterráneo

as soon as we got above ground — en cuanto salimos a la superficie

to fall/drop to the ground — caer* al suelo

thin on the ground — (BrE colloq)

orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos

to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos

to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; (lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) <conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f (con escarcha sobre el suelo)

4) u (matter, subject)

we covered a lot of ground in our discussions — tratamos muchos puntos en nuestras conversaciones

we keep going over the same ground — no hacemos más que volver sobre lo mismo

5) c (outdoor site)

football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)

recreation ground — parque m (donde se practican deportes)

6) u (AmE Elec) tierra f
7) (justification) (usu pl) motivo m

grounds for divorce — causal f de divorcio

on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas

on grounds of ill health — por motivos de salud

they refused to do it, on the grounds that ... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que ...

8) grounds pl (dregs)

coffee grounds — posos mpl de café


II
1.
transitive verb
1) (usu pass)
a) (base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*
b) (instruct)

he is well grounded in German — tiene una sólida base en alemán

2)
a) \<\<plane\>\> retirar del servicio

all flights are grounded on account of fog — debido a la niebla no despegará ningún vuelo

b) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)

I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan

3) (Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar
4) (Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; (in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar
5) (AmE Elec) conectar a tierra

2.
vi (Naut) encallar, varar

III
past & past p of grind I

IV
adjective <coffee/pepper> molido

ground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada


I [ɡraʊnd]
1. N
1) (=soil) tierra f, suelo m
2) (=terrain) terreno m

high/hilly ground — terreno m alto/montañoso

to break new ground — hacer algo nuevo

common ground — terreno m común

to cover a lot of ground — (lit) recorrer una gran distancia

he covered a lot of ground in his lecture — abarcó mucho en la clase

to be on dangerous ground — entrar en territorio peligroso

to be on firm ground — hablar con conocimiento de causa

to gain ground — ganar terreno

to go to ground — [fox] meterse en su madriguera; [person] esconderse, refugiarse

to hold one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme

to be on (one's) home ground — tratar materia que uno conoce a fondo

to lose ground — perder terreno

to run sb to ground — localizar (por fin) a algn, averiguar el paradero de algn

to shift one's ground — cambiar de postura

to stand one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme

to be on sure ground — hablar con conocimiento de causa

- cut the ground from under sb's feet
prepare 1.
3) (=surface) suelo m, tierra f

above ground — sobre la tierra

below ground — debajo de la tierra

to fall to the ground — (lit) caerse al suelo; (fig) fracasar

to get off the ground — [aircraft] despegar; [plans etc] ponerse en marcha

on the ground — en el suelo

raze
4) (=pitch) terreno m, campo m

they won on their own ground — ganaron en su propio terreno

parade 4., recreation
5) (=estate, property) tierras fpl
6) grounds (=gardens) jardines mpl, parque msing
7) (Art etc) (=background) fondo m, trasfondo m

on a blue ground — sobre un fondo azul

8) (US) (Elec) tierra f
9) (=reason) (usu pl) razón f, motivo m; (=basis) fundamento m

grounds for complaint — motivos mpl de queja

what ground(s) do you have for saying so? — ¿en qué se basa para decir eso?

on the ground(s) of ... — con motivo de ..., por causa de ..., debido a ...

on the ground(s) that ... — a causa de que ..., por motivo de que ...

on good grounds — con razón

on medical grounds — por razones de salud

2. VT
1) [+ ship] varar, hacer encallar
2) [+ plane, pilot] obligar a permanecer en tierra

he ordered the planes to be grounded — ordenó que permaneciesen los aviones en tierra

to be grounded by bad weather — no poder despegar por el mal tiempo

3) (US) (Elec) conectar con tierra
4) (=teach)

to ground sb in maths — enseñar a algn los rudimentos de las matemáticas

to be well grounded in — tener un buen conocimiento de, estar versado en

5) (esp US) [+ student] encerrar, no dejar salir
3.
VI (Naut) encallar, varar; (lightly) tocar (on en)
4.
CPD

ground attack N — ataque m de tierra; (Aer) ataque m a superficie

ground bass N — bajo m rítmico

ground cloth N= groundcloth

ground colour N — fondo m, primera capa f

ground control N — (Aer) control m desde tierra

ground crew N — (Aer) personal m de tierra

ground floor N(Brit) planta f baja

ground-floor flat — (Brit) piso m or (LAm) departamento m de planta baja

ground forces NPL — (Mil) fuerzas fpl de tierra

ground frost N — escarcha f

ground ivy N — hiedra f terrestre

ground level N — nivel m del suelo

ground plan N — plano m, planta f

ground pollution N — contaminación f del suelo

ground rent N(esp Brit) alquiler m del terreno

ground rules NPL — reglas fpl básicas

we can't change the ground rules at this stage — a estas alturas no podemos cambiar las reglas

ground staff N= ground crew

ground troops NPL — tropas fpl de tierra

ground wire N(US) cable m de toma de tierra

Ground Zero N(in New York) zona f cero


II [ɡraʊnd]
1.
PT
PP of grind
2.
ADJ [coffee etc] molido; [glass] deslustrado; (US) [meat] picado
3.
N
grounds [of coffee] poso msing , sedimento msing
4.
CPD

ground almonds NPL — almendras fpl molidas

ground beef N(US) picadillo m

* * *

I [graʊnd]
noun
1) u (land, terrain) terreno m

a patch of ground — un área de terreno

to be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso

to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme

to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa

to change o shift one's ground — cambiar de postura

to fall on stony ground — caer* en saco roto

to gain/lose ground — ganar/perder* terreno

to stand/hold one's ground — (in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; (in battle) no ceder terreno

2) grounds pl (premises) terreno m; (gardens) jardines mpl, parque m
3) u (surface of the earth) suelo m; (soil) tierra f

the rail link runs below ground — el enlace ferroviario es subterráneo

as soon as we got above ground — en cuanto salimos a la superficie

to fall/drop to the ground — caer* al suelo

thin on the ground — (BrE colloq)

orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos

to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos

to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; (lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) <conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f (con escarcha sobre el suelo)

4) u (matter, subject)

we covered a lot of ground in our discussions — tratamos muchos puntos en nuestras conversaciones

we keep going over the same ground — no hacemos más que volver sobre lo mismo

5) c (outdoor site)

football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)

recreation ground — parque m (donde se practican deportes)

6) u (AmE Elec) tierra f
7) (justification) (usu pl) motivo m

grounds for divorce — causal f de divorcio

on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas

on grounds of ill health — por motivos de salud

they refused to do it, on the grounds that ... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que ...

8) grounds pl (dregs)

coffee grounds — posos mpl de café


II
1.
transitive verb
1) (usu pass)
a) (base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*
b) (instruct)

he is well grounded in German — tiene una sólida base en alemán

2)
a) \<\<plane\>\> retirar del servicio

all flights are grounded on account of fog — debido a la niebla no despegará ningún vuelo

b) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)

I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan

3) (Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar
4) (Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; (in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar
5) (AmE Elec) conectar a tierra

2.
vi (Naut) encallar, varar

III
past & past p of grind I

IV
adjective <coffee/pepper> molido

ground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • ground — (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of the earth; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ground — ground1 [ground] n. [ME grund < OE, ground, bottom, akin to Ger grund, ON grunnr: for IE base see GRIND] 1. a) Obs. the lowest part, base, or bottom of anything b) the bottom of a body of water 2. the surface of the earth, specif. the solid… …   English World dictionary

  • ground — [1] ► NOUN 1) the solid surface of the earth. 2) land of a specified kind: marshy ground. 3) an area of land or sea with a specified use: fishing grounds. 4) (grounds) an area of enclosed land surrounding a large house. 5) (grounds …   English terms dictionary

  • ground — 1 n 1: the foundation or basis on which knowledge, belief, or conviction rests: a premise, reason, or collection of data upon which something (as a legal action or argument) relies for validity sued the city on the ground that the city...had… …   Law dictionary

  • Ground — may refer to: * The surface of the Earth * Soil, a mixture of sand and organic material present on the surface of the Earth * Ground (electricity), in electrical engineering, something that is connected to the Earth or at the voltage defined as… …   Wikipedia

  • ground — (ground), v. t. [imp. & p. p. {grounded}; p. pr. & vb. n. {grounding}.] 1. To lay, set, or run, on the ground. [1913 Webster] 2. To found; to fix or set, as on a foundation, reason, or principle; to furnish a ground for; to fix firmly. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ground — ground, imp. & p. p. of {Grind}. [1913 Webster] {ground cock}, a cock, the plug of which is ground into its seat, as distinguished from a compression cock. Knight.{Ground glass}, glass the transparency of which has been destroyed by having its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ground — s.n. (Sport; rar) Teren de joc. [pron. graund. / < engl. ground]. Trimis de LauraGellner, 20.04.2005. Sursa: DN  GROUND /gráund/ s. n. 1. Teren de sport, gazonat. 2. (muz.) Basso ostinato. Din engl. Ground Trimis de bla …   Dicționar Român

  • ground in — [phrasal verb] ground (someone) in (something) : to give (someone) basic knowledge about (something) The study helped to ground them in the methods of research. often used as (be) grounded in …   Useful english dictionary

  • ground — ground, grounds Both the singular and the plural are used in the expressions on the ground (or grounds) that, and grounds is more common in the expression grounds for (complaint etc.): • Occupations that various insurance companies consider to be …   Modern English usage

  • ground — [n] earth, land arena, dirt, dust, field, landscape, loam, old sod, park, real estate, sand, sod, soil, terra firma, terrain, turf; concept 509 Ant. heavens, sky ground [v1] base, set; educate acquaint, bottom, coach, discipline, establish,… …   New thesaurus

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”